Financial Translation

 FINANCIAL TRANSLATION (JOURNALISTIC TRANSLATION)


 

SL (ENGLISH)

TL (INDONESIAN)

US DEBT CRISIS: BIDEN VOWS 'NO DEFAULT'

KRISIS UTANG AMERIKA SERIKAT: BIDEN BERSUMPAH 'TIDAK ADA KEWAJIBAN TAK TERBAYAR'


US President Joe Biden convenes the fourth virtual leader-level meeting of the Major Economies Forum (MEF) on Energy and Climate at the White House in Washington, U.S., April 20, 2023. REUTERS/Kevin Lamarque (Reuters/KEVIN LAMARQUE)


Presiden Amerika Serikat, Joe Biden, mengadakan pertemuan keempat tingkat pemimpin secara virtual dalam Forum Ekonomi Utama (MEF) mengenai Energi dan Iklim di Gedung Putih, Washington, AS, pada tanggal 20 April 2023. REUTERS/Kevin Lamarque (Reuters/KEVIN LAMARQUE)

President Joe Biden declared Thursday the United States would avoid a disastrous credit default even as lawmakers went on a 10-day break without a deal on raising the nation's borrowing limit to keep paying the bills.

Presiden Joe Biden menyatakan pada hari Kamis bahwa Amerika Serikat akan menghindari kegagalan pembayaran utang yang berbahaya meskipun para anggota parlemen melakukan jeda selama 10 hari tanpa adanya kesepakatan untuk meningkatkan batas peminjaman negara guna tetap membayar tagihan-tagihan tersebut.

There are seven days until June 1 – the earliest possible point when the government estimates it could run out of money to service its debts – and missed loan repayments would likely spark a recession, roiling world markets.

Terdapat tujuh hari menjelang tanggal 1 Juni - titik terawal dimana pemerintah memperkirakan kehabisan dana untuk memenuhi hutang-hutangnya - dan pembayaran pinjaman yang terlewat kemungkinan akan memicu resesi dan mengganggu pasar-pasar dunia.

But members of the House of Representatives began hitting the road for the Memorial Day recess after their final vote Thursday morning and are not due to return until June 4.

Namun, anggota Dewan Perwakilan Rakyat mulai pergi untuk liburan Memorial Day setelah pemungutan suara terakhir mereka pada hari Kamis pagi dan tidak diharapkan kembali hingga tanggal 4 Juni.

"There will be no default," Biden said at the White House, adding that his negotiations with Republican Speaker Kevin McCarthy, who leads the narrow majority in the House of Representatives, had been "productive."

"Tidak akan ada kegagalan pembayaran," kata Biden di Gedung Putih, menambahkan bahwa negosiasinya dengan Pembicara Republikan Kevin McCarthy, yang memimpin mayoritas sempit di Dewan Perwakilan Rakyat, telah "berhasil".

But Democratic minority leader Hakeem Jeffries slammed the Republicans from the House floor, accusing them of having abandoned their jobs in Washington to "risk a dangerous default in a crisis that they've created."

Namun, pemimpin minoritas Demokrat, Hakeem Jeffries, mengkritik keras para anggota Partai Republik dari lantai Dewan Perwakilan Rakyat, menuduh mereka telah meninggalkan tugas mereka di Washington untuk "menghadapi risiko kegagalan pembayaran yang berbahaya dalam krisis yang mereka ciptakan".

"And these Republicans, they're going to say that Joe Biden refused to sit down with them," he added. "That's a fake narrative that they've continued to try to put into the public domain."

"Dan para anggota Partai Republik ini akan mengatakan bahwa Joe Biden menolak untuk duduk bersama dengan mereka," tambahnya. "Itu adalah narasi palsu yang terus mereka coba sebarkan di masyarakat."

House Republicans are demanding cuts of up to $130 billion, with spending next year capped to 2022 levels, in return for their votes to raise the borrowing cap. They also want tightened work requirements for benefits claimants and a clawback of unspent pandemic aid dollars.

Anggota Partai Republik di Dewan Perwakilan Rakyat menuntut pemotongan anggaran hingga $130 miliar, dengan pembatasan pengeluaran tahun depan setara dengan tingkat tahun 2022, sebagai imbalan atas suara mereka untuk meningkatkan batas peminjaman. Mereka juga menginginkan pengetatan persyaratan kerja bagi penerima manfaat dan pengembalian dana bantuan pandemi yang belum digunakan.

Democrats reject the proposed cuts and want the Republicans to sign off on a no-strings-attached hike, as they have dozens of times in the past.

Demokrat menolak pemotongan yang diusulkan dan menginginkan agar anggota Partai Republik menyetujui kenaikan tanpa syarat, seperti yang mereka lakukan puluhan kali sebelumnya.

Economists have spent months raising the prospect of economic catastrophe should the government default, and top military brass added their own dire prognosis Thursday, warning that the crisis would have a "significant negative impact" on troops.

Para ekonom telah menghabiskan berbulan-bulan untuk menyoroti kemungkinan terjadinya bencana ekonomi jika pemerintah mengalami kegagalan pembayaran, dan para perwira militer puncak juga menambahkan ramalan yang suram mereka pada hari Kamis, dengan memperingatkan bahwa krisis ini akan memiliki "dampak negatif yang signifikan" bagi pasukan.

"Readiness clearly would be impacted. So our large-scale exercises that we do at various training centers would probably either slow down or come to a halt in many, many cases," Mark Milley, chairman of the Joint Chiefs of Staff, told reporters.

"Kesiapan jelas akan terpengaruh. Jadi, latihan berskala besar yang kami lakukan di berbagai pusat pelatihan kemungkinan akan melambat atau berhenti di banyak kasus," kata Mark Milley, Ketua Gabungan Staf, kepada para wartawan.

McCarthy has said lawmakers will get 24 hours' notice if they are required to return for a vote during the recess, with negotiators for the Republicans and the White House reportedly closing the gap on their differences.

McCarthy telah mengatakan bahwa para anggota parlemen akan mendapatkan pemberitahuan 24 jam jika mereka diminta untuk kembali untuk pemungutan suara selama masa jeda, dengan para negosiator dari Partai Republik dan Gedung Putih dilaporkan semakin mendekati kesepakatan dalam perbedaan mereka.

Speaking on Fox News Thursday, the speaker rejected demands for a "clean" bill and added that he would not agree to tax increases on corporations or the rich as an alternative to cuts for reducing the nation's $31 trillion-plus debt burden.

Berbicara di Fox News pada hari Kamis, pembicara menolak tuntutan untuk sebuah "RUU bersih" dan menambahkan bahwa ia tidak akan setuju dengan kenaikan pajak pada perusahaan atau orang kaya sebagai alternatif untuk pemotongan dalam upaya mengurangi beban utang negara yang mencapai lebih dari $31 triliun.

McCarthy pointed to a CNN poll out this week in which showed 60 percent support for a debt ceiling hike if accompanied by cuts, although 51 percent of respondents in a new Monmouth University survey said they wanted the two issues to be separated.

McCarthy menunjuk pada jajak pendapat CNN yang keluar minggu ini yang menunjukkan dukungan sebesar 60 persen untuk kenaikan batas utang jika disertai dengan pemotongan, meskipun 51 persen responden dalam survei baru Universitas Monmouth mengatakan mereka ingin kedua isu tersebut dipisahkan.

"We know where our differences are, and we will continue to be at the table to try to solve this problem," McCarthy said.

"Kami tahu di mana perbedaan-perbedaan kami, dan kami akan terus berada di meja untuk mencoba menyelesaikan masalah ini," kata McCarthy.

Only one other democracy – Denmark – has a formal debt ceiling, but it is managed without the political high drama that periodically grips Washington.

Hanya satu demokrasi lainnya - Denmark - yang memiliki batas utang resmi, tetapi hal ini dikelola tanpa drama politik yang kadang-kadang melanda Washington.

Raising the cap simply enables the government to make repayments on loans that have already been approved and carried out, and has no implications for future spending.

Meningkatkan batas hanya memungkinkan pemerintah untuk melakukan pembayaran atas pinjaman yang telah disetujui dan dilaksanakan sebelumnya, dan tidak memiliki implikasi terhadap pengeluaran di masa depan.

Deputy Treasury Secretary Wally Adeyemo told investors at a conference in Washington the default threat was a "manufactured crisis" that was already making borrowing more expensive and costing Americans money.

Wakil Menteri Keuangan, Wally Adeyemo, mengatakan kepada para investor dalam sebuah konferensi di Washington bahwa ancaman kegagalan pembayaran adalah "krisis yang dibuat-buat" yang sudah membuat pinjaman menjadi lebih mahal dan membebani rakyat Amerika dengan biaya yang tinggi.

A batch of Social Security payments worth about $25 billion is scheduled to go out on June 2 and those payments could be halted if the Treasury Department is unable to cover loan repayments.

Sebuah kumpulan pembayaran Social Security senilai sekitar $25 miliar dijadwalkan akan dibayarkan pada tanggal 2 Juni dan pembayaran tersebut bisa terhenti jika Departemen Keuangan tidak mampu menutupi pembayaran pinjaman.

A federal judge in Boston has set a May 31 hearing for a lawsuit filed by unionists contending that the 14th Amendment requires Biden to borrow funds to pay US obligations, regardless of what Congress does.

Seorang hakim federal di Boston telah menetapkan persidangan pada tanggal 31 Mei untuk gugatan yang diajukan oleh serikat pekerja yang berpendapat bahwa Amandemen Ke-14 mengharuskan Biden untuk meminjam dana untuk membayar kewajiban AS, terlepas dari apa yang dilakukan oleh Kongres.

 

Komentar

Postingan Populer