|
SL (ENGLISH)
|
TL (INDONESIAN)
|
|
US DEBT CRISIS:
BIDEN VOWS 'NO DEFAULT'
|
KRISIS UTANG AMERIKA SERIKAT: BIDEN BERSUMPAH
'TIDAK ADA KEWAJIBAN TAK TERBAYAR'
|
US President Joe Biden convenes the fourth virtual
leader-level meeting of the Major Economies Forum (MEF) on Energy and Climate
at the White House in Washington, U.S., April 20, 2023. REUTERS/Kevin
Lamarque (Reuters/KEVIN LAMARQUE)
|
Presiden Amerika Serikat, Joe Biden, mengadakan
pertemuan keempat tingkat pemimpin secara virtual dalam Forum Ekonomi Utama
(MEF) mengenai Energi dan Iklim di Gedung Putih, Washington, AS, pada tanggal
20 April 2023. REUTERS/Kevin Lamarque (Reuters/KEVIN LAMARQUE)
|
|
President Joe Biden declared Thursday the United States
would avoid a disastrous credit default even as lawmakers went on a 10-day
break without a deal on raising the nation's borrowing limit to keep paying
the bills.
|
Presiden Joe Biden menyatakan pada hari Kamis bahwa
Amerika Serikat akan menghindari kegagalan pembayaran utang yang berbahaya
meskipun para anggota parlemen melakukan jeda selama 10 hari tanpa adanya
kesepakatan untuk meningkatkan batas peminjaman negara guna tetap membayar
tagihan-tagihan tersebut.
|
|
There are seven days until June 1 – the earliest possible
point when the government estimates it could run out of money to service its
debts – and missed loan repayments would likely spark a recession, roiling
world markets.
|
Terdapat tujuh hari menjelang tanggal 1 Juni - titik
terawal dimana pemerintah memperkirakan kehabisan dana untuk memenuhi
hutang-hutangnya - dan pembayaran pinjaman yang terlewat kemungkinan akan
memicu resesi dan mengganggu pasar-pasar dunia.
|
|
But members of the House of Representatives began hitting
the road for the Memorial Day recess after their final vote Thursday morning
and are not due to return until June 4.
|
Namun, anggota Dewan Perwakilan Rakyat mulai pergi
untuk liburan Memorial Day setelah pemungutan suara terakhir mereka pada hari
Kamis pagi dan tidak diharapkan kembali hingga tanggal 4 Juni.
|
|
"There will be no default," Biden said at the
White House, adding that his negotiations with Republican Speaker Kevin
McCarthy, who leads the narrow majority in the House of Representatives, had
been "productive."
|
"Tidak akan ada kegagalan pembayaran,"
kata Biden di Gedung Putih, menambahkan bahwa negosiasinya dengan Pembicara
Republikan Kevin McCarthy, yang memimpin mayoritas sempit di Dewan Perwakilan
Rakyat, telah "berhasil".
|
|
But Democratic minority leader Hakeem Jeffries slammed the
Republicans from the House floor, accusing them of having abandoned their
jobs in Washington to "risk a dangerous default in a crisis that they've
created."
|
Namun, pemimpin minoritas Demokrat, Hakeem Jeffries,
mengkritik keras para anggota Partai Republik dari lantai Dewan Perwakilan
Rakyat, menuduh mereka telah meninggalkan tugas mereka di Washington untuk
"menghadapi risiko kegagalan pembayaran yang berbahaya dalam krisis yang
mereka ciptakan".
|
|
"And these Republicans, they're going to say that Joe
Biden refused to sit down with them," he added. "That's a fake
narrative that they've continued to try to put into the public domain."
|
"Dan para anggota Partai Republik ini akan
mengatakan bahwa Joe Biden menolak untuk duduk bersama dengan mereka,"
tambahnya. "Itu adalah narasi palsu yang terus mereka coba sebarkan di
masyarakat."
|
|
House Republicans are demanding cuts of up to $130
billion, with spending next year capped to 2022 levels, in return for their
votes to raise the borrowing cap. They also want tightened work requirements
for benefits claimants and a clawback of unspent pandemic aid dollars.
|
Anggota Partai Republik di Dewan Perwakilan Rakyat
menuntut pemotongan anggaran hingga $130 miliar, dengan pembatasan
pengeluaran tahun depan setara dengan tingkat tahun 2022, sebagai imbalan
atas suara mereka untuk meningkatkan batas peminjaman. Mereka juga
menginginkan pengetatan persyaratan kerja bagi penerima manfaat dan
pengembalian dana bantuan pandemi yang belum digunakan.
|
|
Democrats reject the proposed cuts and want the
Republicans to sign off on a no-strings-attached hike, as they have dozens of
times in the past.
|
Demokrat menolak pemotongan yang diusulkan dan
menginginkan agar anggota Partai Republik menyetujui kenaikan tanpa syarat,
seperti yang mereka lakukan puluhan kali sebelumnya.
|
|
Economists have spent months raising the prospect of
economic catastrophe should the government default, and top military brass
added their own dire prognosis Thursday, warning that the crisis would have a
"significant negative impact" on troops.
|
Para ekonom telah menghabiskan berbulan-bulan untuk
menyoroti kemungkinan terjadinya bencana ekonomi jika pemerintah mengalami
kegagalan pembayaran, dan para perwira militer puncak juga menambahkan
ramalan yang suram mereka pada hari Kamis, dengan memperingatkan bahwa krisis
ini akan memiliki "dampak negatif yang signifikan" bagi pasukan.
|
|
"Readiness clearly would be impacted. So our
large-scale exercises that we do at various training centers would probably
either slow down or come to a halt in many, many cases," Mark Milley,
chairman of the Joint Chiefs of Staff, told reporters.
|
"Kesiapan jelas akan terpengaruh. Jadi, latihan
berskala besar yang kami lakukan di berbagai pusat pelatihan kemungkinan akan
melambat atau berhenti di banyak kasus," kata Mark Milley, Ketua
Gabungan Staf, kepada para wartawan.
|
|
McCarthy has said lawmakers will get 24 hours' notice if
they are required to return for a vote during the recess, with negotiators
for the Republicans and the White House reportedly closing the gap on their
differences.
|
McCarthy telah mengatakan bahwa para anggota
parlemen akan mendapatkan pemberitahuan 24 jam jika mereka diminta untuk
kembali untuk pemungutan suara selama masa jeda, dengan para negosiator dari
Partai Republik dan Gedung Putih dilaporkan semakin mendekati kesepakatan
dalam perbedaan mereka.
|
|
Speaking on Fox News Thursday, the speaker rejected
demands for a "clean" bill and added that he would not agree to tax
increases on corporations or the rich as an alternative to cuts for reducing
the nation's $31 trillion-plus debt burden.
|
Berbicara di Fox News pada hari Kamis, pembicara
menolak tuntutan untuk sebuah "RUU bersih" dan menambahkan bahwa ia
tidak akan setuju dengan kenaikan pajak pada perusahaan atau orang kaya
sebagai alternatif untuk pemotongan dalam upaya mengurangi beban utang negara
yang mencapai lebih dari $31 triliun.
|
|
McCarthy pointed to a CNN poll out this week in which
showed 60 percent support for a debt ceiling hike if accompanied by cuts,
although 51 percent of respondents in a new Monmouth University survey said
they wanted the two issues to be separated.
|
McCarthy menunjuk pada jajak pendapat CNN yang
keluar minggu ini yang menunjukkan dukungan sebesar 60 persen untuk kenaikan
batas utang jika disertai dengan pemotongan, meskipun 51 persen responden
dalam survei baru Universitas Monmouth mengatakan mereka ingin kedua isu
tersebut dipisahkan.
|
|
"We know where our differences are, and we will
continue to be at the table to try to solve this problem," McCarthy
said.
|
"Kami tahu di mana perbedaan-perbedaan kami,
dan kami akan terus berada di meja untuk mencoba menyelesaikan masalah
ini," kata McCarthy.
|
|
Only one other democracy – Denmark – has a formal debt ceiling,
but it is managed without the political high drama that periodically grips
Washington.
|
Hanya satu demokrasi lainnya - Denmark - yang
memiliki batas utang resmi, tetapi hal ini dikelola tanpa drama politik yang
kadang-kadang melanda Washington.
|
|
Raising the cap simply enables the government to make
repayments on loans that have already been approved and carried out, and has
no implications for future spending.
|
Meningkatkan
batas hanya memungkinkan pemerintah untuk melakukan pembayaran atas pinjaman
yang telah disetujui dan dilaksanakan sebelumnya, dan tidak memiliki
implikasi terhadap pengeluaran di masa depan.
|
|
Deputy Treasury Secretary Wally Adeyemo told investors at
a conference in Washington the default threat was a "manufactured
crisis" that was already making borrowing more expensive and costing
Americans money.
|
Wakil Menteri Keuangan, Wally Adeyemo, mengatakan
kepada para investor dalam sebuah konferensi di Washington bahwa ancaman
kegagalan pembayaran adalah "krisis yang dibuat-buat" yang sudah
membuat pinjaman menjadi lebih mahal dan membebani rakyat Amerika dengan
biaya yang tinggi.
|
|
A batch of Social Security payments worth about $25
billion is scheduled to go out on June 2 and those payments could be halted
if the Treasury Department is unable to cover loan repayments.
|
Sebuah kumpulan pembayaran Social Security senilai
sekitar $25 miliar dijadwalkan akan dibayarkan pada tanggal 2 Juni dan
pembayaran tersebut bisa terhenti jika Departemen Keuangan tidak mampu
menutupi pembayaran pinjaman.
|
|
A federal judge in Boston has set a May 31 hearing for a
lawsuit filed by unionists contending that the 14th Amendment requires Biden
to borrow funds to pay US obligations, regardless of what Congress does.
|
Seorang hakim federal di Boston telah menetapkan
persidangan pada tanggal 31 Mei untuk gugatan yang diajukan oleh serikat
pekerja yang berpendapat bahwa Amandemen Ke-14 mengharuskan Biden untuk
meminjam dana untuk membayar kewajiban AS, terlepas dari apa yang dilakukan
oleh Kongres.
|
Komentar
Posting Komentar